Jump to content Jump to search

„Does French really matter?“ – Veranstaltung des EuGH-Sprachendienstes und des DFS am 27.01.2025

Am 27.01.2025 fand an unserer Fakultät die Veranstaltung „Does French really matter? – Ein Einblick in den Beruf von Jurist*innen im Sprachendienst des EuGH“ mit dem Sprachendienst des Europäischen Gerichtshofs und dem Deutsch-Französischen Studienkurs statt. Das interessante Berufsbild des Rechts- und Sprachsachverständigen wurde den Absolvent*innen des DFS und interessierten Studierenden vermittelt vom Leiter des deutschen Referats beim Sprachendienst des EuGH, Herrn Dr. Ivo Gross, und von Herrn Patrick Teubner Gomes.

In einem ersten Teil stellten Herr Dr. Gross und Herr Teubner Gomes zunächst allgemein die Arbeit und die Struktur des Europäischen Gerichtshofs vor, um dann speziell die Arbeit des Sprachen- und Übersetzungsdienstes zu erläutern. Anschließend konnten die Absolvent*innen und Studierenden Fragen zu Übersetzungstools und Künstlicher Intelligenz stellen und erhielten Einblicke in den Berufsalltag der Rechts- und Sprachsachverständigen. Sie erfuhren so zum Beispiel, dass hauptsächlich aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt wird und dass von den Mitarbeitenden erwartet wird, zusätzliche Sprachen während ihrer Arbeit erlernen.

In einem zweiten Teil folgte eine kleine Übersetzungsübung mit Herrn Dr. Gross, um die praktischen Aufgaben und Herausforderungen der Tätigkeit kennenzulernen. Hier wurde deutlich, dass es bei der Übersetzung von Urteilen des EuGH und anderer Texte sowohl auf den juristischen Wortlaut als auch auf die Lesbarkeit und Verständlichkeit ankommt.

Der hoch interessante und informative Abend klang mit einem Get-Together aus. Wir danken unseren Gästen herzlich für ihren Besuch sowie die interessanten Einblicke und freuen uns über die gelungene Veranstaltung.